Hilda Doolittle: Poema 38
Este ahondar en la semejanza histórica
esta búsqueda de afinidades psíquicas,
ya se ha hecho hasta la saciedad,
seguirá haciéndose;
ninguna aportación puede alterar (decís)
la realidad espiritual, o si no,
¿qué nueva luz se podría
arrojar sobre ella?
mi mente (la vuestra),
vuestro modo de pensar (el mío),
cada uno es una urdimbre propia,
un mapa de hilos al derecho y al revés
tejiendo la desordenada selva
de aptitudes biológicas,
inclinaciones heredadas,
el esfuerzo intelectual
de toda la raza,
su flujo y su reflujo,
mas mi mente (la vuestra)
posee su propio modo,
personal y ego-céntrico,
de acercarse a la realidad eterna,
diferente de las otras
en minúsculos detalles,
igual que los senderos venosos de una hoja
son distintos de las otras hojas
en el bosque, igual que cada copo de nieve
tiene su propia forma: prisma, coral o estrella.
*Del libro Trilogía: "No caen las murallas". Traduc. Natalia Carbajosa.
Etiquetas: Hilda Doolittle (H:D:)
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home