lunes, mayo 09, 2011

Robert Lowell*: Para hablar del infortunio que hay en el matrimonio...

La noche calurosa nos hace mantener abiertas las

ventanas del dormitorio.
Nuestra magnolia florece. La vida comienza a
acontecer,
mi excitado marido interrumpe sus discusiones
hogareñas,
y recorre las calles de un lado a otro, en busca de
prostitutas,
lanzándose por el filo de una navaja.
Ese insensato podría matar a su mujer, y luego
jurar no beber más.
Oh la monótona bajeza de su lujuria...
Es la injusticia..., él es tan injusto...,
ciego de whisky, volviendo a casa a las cinco,
fanfarroneando.
¿Qué lo mueve? Cada noche ato a mi muslo
diez dólares y la llave del auto...
Aguijoneado por la urgencia de su deseo
se desploma sobre mí como un elefante.

*Versión de Alberto Girri.
------------------------------------------
To speak of the woe that is in marriage 
The hot night makes us keep onr bedroom Windows open. / Our magnolia blossoms. Life begins to happen. / My hopped up husband drops his home disputes, / and hits the streets to cruise for prostitutes, / free-lancing out along the razor's edge. / This screwball might kill his wife, then take the pledge. / Oh the monotonous meanness of his lust... / It's the injustice. . . he is so unjust— / whisky-blind, swaggering home at five. /My only thought is how to keep alive. / What makes him tick? Each night now I tie / ten dollars and his car key to my thigh... / Gored by the climacteric of his want, / he stalls above me like an elephant.
------------------------------------------------

*R. Lowell (Boston, 1917-Nueva York, 1977). Poeta estadounidense. Emparentado con James Russell Lowell y Amy Lowell, Sus libros más conocidos son: Estudios del natural (1959), Muertos por la Unión (1964), Cerca del océano (1967) y Día a día (1977).

Etiquetas: