jueves, julio 28, 2016

Claudia Schvartz: En tinieblas...



En tinieblas

En la noche silenciosa

Repentinamente hueca

Y hasta ausente, abandonada

En el largo enero

De este año sin promesa

Ni aliciente

Una mujer vela su desnudez

Con palabras que baja a buscar

A las  hondas zozobras de su ya largo pasado

Tentativa ineficaz

Una y otra vez

La premura con que responde

Dice el miedo claramente

Oculta desliza tabica

Lo que otra noche muy pronto

La volverá a desvelar


 * CLAUDIA SCHVARTZ  (Buenos Aires,1952).  Poeta, Traductora, Editora ( Leviatán).
  Publicó : Xímbala Pampa Argentino La vida mismaÁvido don,  Nimia,  Miyó Vestrini o el encierro del espejo,Tránsito en nombre.  Tradujo Sonetos y Elegías  de Louise Labbé ,que Leviatán publicó en edición bilingüe

No hay comentarios.: