Claudia Schvartz: En tinieblas...
En
tinieblas
En
la noche silenciosa
Repentinamente
hueca
Y
hasta ausente, abandonada
En
el largo enero
De
este año sin promesa
Ni
aliciente
Una
mujer vela su desnudez
Con
palabras que baja a buscar
A
las hondas zozobras de su ya largo
pasado
Tentativa
ineficaz
Una
y otra vez
La
premura con que responde
Dice
el miedo claramente
Oculta
desliza tabica
Lo
que otra noche muy pronto
La
volverá a desvelar
* CLAUDIA SCHVARTZ (Buenos Aires,1952). Poeta, Traductora, Editora ( Leviatán).
Publicó : Xímbala, Pampa Argentino, La vida misma, Ávido don, Nimia, Miyó Vestrini o el encierro del espejo,Tránsito en nombre. Tradujo Sonetos y Elegías de Louise Labbé ,que Leviatán publicó en edición bilingüeEtiquetas: Claudia Schvartz
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home